業務概要のご案内
特定商取引に関する表示
ウェブサイト名
韓国語翻訳専門のkhonyaku.com
運営者および翻訳者
駒舘 浩史
運営者および翻訳者の経歴
弊事務所は今年(2026年)で開業21年目を迎えました。
韓国語翻訳を専門とし、特に公的書類・行政関連文書・診断書等の実務翻訳を長年手がけてまいりました。
1995年:
東国(Dongguk)大学校 社会科学大学 入学
1999年:
東国(Dongguk)大学校 社会科学大学 卒業
2005年:
韓国語翻訳事務所を開設。
以後、日本・韓国双方の制度や書式を踏まえた翻訳を継続して行い、現在に至る。
所在地
Bang Kapi District, Bangkok, Thailand
連絡先
翻訳のご依頼・ご相談は
ホームページの「ご依頼・お問合せ」欄よりご連絡ください。
業務内容
韓国語翻訳(韓国語の日本語訳、日本語の韓国語訳)を専門とする個人翻訳事務所として、士業・法人様を対象とした公的書類・実務文書等の翻訳業務を行っています。
翻訳料金
1文字5円
ご依頼分量、分野、言語に関係なく、全て一律1文字5円。
数字、英文字、句読点、記号、スペース等は翻訳料金に一切含まれません。
料金のお支払い方法
銀行振込(日本国内の口座)
翻訳のご依頼と納品方法
電子メールを介した文書ファイルの送受信。
翻訳文書の納品形式
文書ファイルによる納品。
但し「翻訳証明書」をご要請の場合は、PDFファイルによる納品とします。
文書ファイルの形式
弊翻訳から納品する翻訳文書は、以下のファイル形式に対応しております。
Microsoft Office
LibreOffice
お客様のOS環境に応じて、ご依頼時にご希望のファイル形式をご指定ください。
お見積り
無料で承っております。お気軽にご連絡ください。
翻訳証明書
無料で発行いたします。ご依頼の際に併せてご要請ください。
発行はPDFファイルとなります。予めご了承願います。
請求書・領収書
ご必要の場合、ご依頼の際にご要請ください。
発行はPDFファイルとなります。予めご了承願います。
【その他ご不明の点などございましたら、弊翻訳までお気軽にお問合せください】